Феновете на анимето вероятно са разбрали, че много от любимите им предавания съдържат немски - или повлияни от немски - имена на герои, препратки и настройки.
Независимо дали е Ерен Джегер ( Атака на Титан ), Йохан Либерт ( Чудовище ), или Bleach’s Фракцията Wandenreich, немската култура и език продължават да доминират много компоненти на няколко изключително успешни франчайзи. И така, защо Германия има толкова силно влияние върху анимето, което е станало толкова разпространено, дори сега?
какъв тип бира е miller high life
Историческата връзка между Германия и Япония

Германо-японските отношения са официално установени през 1861 г., когато се състоя първото посланическо посещение в Япония от Прусия. През този период Япония започва бързо да се модернизира, което ще види увеличено производство на стоки , като нацията се превръща във военна сила до 1895 г. Тази революционна промяна в японското общество е кулминацията на два важни фактора: Реставрацията Мейджи, която консолидира политическата система под управлението на императора на Япония, и интензивен интелектуален и културен обмен с западноевропейски народи.
През целия период на Мейджи (1868-1912) много германци идват в Япония като съветници на новото правителство и допринасят за неговата модернизация. Конституцията на Японската империя (1889 г.) е силно повлияна от германски правни учени, които убеждават олигарха Мейджи и бъдещ министър-председател Ито Хиробуми, че монархическата конституция в пруски стил е най-подходяща за Япония. В края на 19-ти век японски военни офицери ще бъдат изпратени в Германия, за да получат обучение и да научат за немската военна система, което драстично ще промени начина, по който Япония практикува война и технологията, която използва в нея.
Между 1885 и 1920 г. отношенията между Германия и Япония се охлаждат и в крайна сметка се разпадат с началото на Първата световна война, в която двете нации се бият една срещу друга. Въпреки това през 1926 г. между двете страни е подписано културно споразумение („Японско-германско културно дружество“). През този период над 80% от японските студенти, заминаващи в чужбина, се осмеляват да получат образование в Германия, където много по-късно ще станат преобладаващи лидери на страната си през 30-те години на миналия век.
Отношенията на Япония с Германия стават още по-силни през 1938 г., когато те подписват Антикоминтерновския пакт с нацистка Германия и фашистка Италия. Това споразумение послужи като трамплин за формирането на силите на Оста , който беше циментиран в Тристранния пакт от 1940 г. Германия, Италия и Япония се споразумяха да възпрат Америка от присъединяване към войната, да укрепят германско-италианския напредък в Северна Африка и Средиземноморието и да победят британските колонии в Югоизточна Азия.
съдържание на алкохол в бял ландшарк
Как германо-японската връзка повлия на анимето?

С такава богата история между тези две страни, всъщност не е изненада, че анимето има усвоили елементи от езика на Германия , пейзажи и набор от други културни ценности в рамките на собствения си речник. Япония беше силно повлияна от западните сили от 19-ти век, в която сегашната й форма на управление, военни, индустрия и международни отношения бяха силно повлияни от немското мислене, традиции и обичаи. Това е повлияло на множество области в цивилния живот и изкуствата не са изключение. Анимето, като всички медии, отразява гледната точка на своите писатели и художници; докато въображението е голяма част от процеса на създаване, черпенето от естетика и истории от реалния живот е задължително да се случи.
Един фактор, извън близките отношения на Япония с Германия, който може да е допринесъл за аниме сериали, използващи германски имена, е възходът на зрители от западните страни . Анимето се превърна в третата най-търсена категория в Нетфликс ( 5,5% дял на търсенето в световен мащаб ), които отбелязаха ръст от 50% между 2019-20 г. Хрупкава ролка също имаше огромен приток на потребители, привлечени от платформата, в която видя увеличение от 4,9 милиона абонати от 2012-21г. Сега, с вниманието на завладяната международна аудитория, режисьорите на мангака и аниме вероятно ще бъдат много по-склонни да направят имената на своите герои, настройките и темите по-свързани със зрителите, живеещи извън Япония. Докато Ерен Джегер може да не е толкова лесно да се каже като Джон Смит за англоговорящите, може просто да е малко по-малко плашещо за някои от Хидеки Рюга.