Защо Funimation промени Dragon Ball Z толкова много за американската публика и въздействието му върху франчайза

Какъв Филм Да Се Види?
 

бързи връзки

CBR ВИДЕО НА ДЕНЯ ПРЕВЪРТЕТЕ, ЗА ДА ПРОДЪЛЖИТЕ СЪС СЪДЪРЖАНИЕТО

Има изкуство да създаване на отличен дублаж и не всички дублажи са създадени еднакви. Има много фенове на анимето, които категорично отказват да гледат дублажи. Въпреки че може да изглежда малко елитарно, също е разбираемо, като се има предвид колко лоши дублажи се носят наоколо. Има много разговори напред-назад по темата за дублажа, но не може да се каже, че изкуството да се създаде добър дублаж се е подобрило доста през последните тридесет години. Първите дни на малките дублажни компании, работещи в сутерен в Тексас, са изчезнали и да станеш дублиран гласов актьор е много повече кариера по заявка, отколкото беше преди.



Dragon Ball Z беше един от дублажите, които проправиха пътя за рязкото повишаване на качеството, когато става дума за дублажната индустрия. Като първа дублажна работа на Funimation, това беше сериозен принос. Това би било голяма задача за по-голяма компания, но Funimation успя да я превърне в нещо, което е останало сред много поколения англоговоряща публика. Funimation обаче направи няколко различни промени в цялостната история, за добро или за лошо – но именно тези избори оказаха голямо влияние върху франчайза напред.



  Тристранно разделение на Луфи и Виви от One Piece, SSJ2 Goku от DBZ Kai и Едуард от FMAB Свързани
Защо повече аниме сериали трябва да имат своя собствена версия на Dragon Ball Z Kai
Dragon Ball Z Kai предостави рационализиран начин за гледане на класическия сериал и има много дълги анимета, които биха се възползвали от подобен римейк.

Как все пак Funimation попадна в дублажа и защо изобщо имаше промени?

Funimation има доста интересна история на произход, тъй като е свързана с драконова топка франчайз. През 90-те години Toei Animation започва да търси начин да стъпи на поредицата в Америка. Нагафуми Хори, продуцент на Toei, се обърна към базирания в Америка племенник Ген Фукунага с възможност. Ако Фукунага можеше да създаде компания за разпространение и да събере средствата, Хори щеше да я лицензира драконова топка права върху него за американско разпространение. Фукунага се срещна с колегата си Даниел Коканогер, за да получи инвестицията си и така се роди Funimation Productions през 1994 г. Отначало те си сътрудничиха с други компании за дублаж като Ocean Studios и Saban Entertainment, преди да поемат по свой собствен път в резултат на шоуто не набира сцепление в началото. След няколко неуспешни опита, Cartoon Network вдигна Dragon Ball Z за програмния блок Toonami. Това изстрелва компанията към успех като американски дистрибутор на аниме. Разбира се, успехът не идва без жертви или промяна и бяха направени много промени, за да бъде франчайзът готов за разпространение през 90-те години в Америка.

Очевидно има голяма разлика между дублажите от 90-те и днешните. Когато анимето започна да набира скорост в Съединените щати, имаше много дебати за това как да го пренесем. Много аниме имат съдържание, което в Америка не би се считало за подходящо за същата демографска група, към която са насочени shōnen в Япония. Има споменавания на смърт (заобиколена от неща като „изпратен в следващото измерение“), кадри с кръв и светлинна кръв и дори някои незначителни сексуални ситуации, които биха били много повече PG-13 през 90-те, отколкото сега . Повечето от това не биха променили повечето хора сега, но 90-те бяха различно време. Това беше ерата на дублажа на 4Kids, неудобните фрази и много по-лекото съдържание бяха неразделна част от индустрията по това време. Това също се отрази на неща като локализация, с „поничките“ на Покемон като чудесен пример за това колко странно става това на места. Тематичната песен също беше заменена, давайки на света 'Rock The Dragon' и оставяйки този червей да остане в съзнанието на хората за поколения напред.

Dragon Ball Z имаше много промени в първоначалните си дублажи и дублажът на Funimation не е изключение. Една от най-големите промени дойде в самите епизоди. Няколко от по-ранните епизоди всъщност бяха нарязани на парчета и зашити обратно, за да се ускори разказването на истории. Първите шестдесет и седем епизода от поредицата бяха съкратени в петдесет и три, което разкъса дъгата на ранното обучение на Гохан и остави много информация на пода на стаята за рязане. Фукунага често е критикуван за ролята си в монтажа, но първоначалният дистрибутор, Saban Entertainment, беше този, който настоя за тези промени, в противен случай те нямаше да излъчат сериала. Имаше и добавена информация, като Вегета, която твърди, че бащата на Гоку е бил „среден войн, но брилянтен учен!“ Това ще се окаже явно невярно по-късно, но това е детайл, който не съществува в оригиналния японски език. Бяха променени много неща, като имена и заглавия на атаката. Всичко това в крайна сметка беше направено в името на локализацията и в крайна сметка се залепи силно.



  Super Saiyan Blue Goku, Vegeta и Goku се бият и Broly от играта Dragon Ball Z: Sparking Zero. Свързани
Dragon Ball: Ki, обяснено
Ki е изненадващо сложна енергийна система, но ако Z-Fighters могат да я разберат на фундаментално ниво, това може да доведе до нови бонуси и форми.

Какво беше въздействието на Funimation DBZ Dub върху американската публика?

  Пиколо използва специалното лъчево оръдие в Dragon Ball Z

Dragon Ball Z е в много отношения разказ за две интерпретации. Има оригиналната японска история и след това има обектива, през който Funimation я насочи към първоначалната американска публика. Разбира се, някои от тези неща са променени със съществуването на Dragon Ball Z: Кай , но много неща не се промениха толкова много. Например, Makankosappo на Piccolo все още е специалното лъчево оръдие в текущите дублажи. Голяма част от това се дължи на огромното въздействие на първия дублаж, който Funimation е правил някога. Мемът „Над 9000“ все още съществува по основателна причина и всичко това се дължи на дублажа на Funimation.

Има много парчета от този дублаж, които хората все още цитират и към които американската фенбаза все още се позовава. Дискът Destructo и г-н Сатана, първоначално наричан Херкулес, са чудесни примери. По много начини екипът на Funimation взе нещо наистина любимо и също направи нещо свое. Това се дължи в не малка степен на факта, че екипът на Funimation искрено обичаше поредицата и правеше всичко възможно, за да работи в границите, с които трябваше да се справят поради епохата. Въпреки че някои могат да посочат промените и да вирнат носове пред идеята за каноничния статус на дублажа, не много промени се чувстват натрапчиви и това идва от любовта и разбирането на сериала. Това е сериалът, който позволи на Funimation да дублира Ю Ю Хакушо и няколко други страхотни сериала. Dragon Ball Z отвори вратата за бума, който анимето видя през 2000-те и направи много по-лесно за бъдещите дублажи да останат верни на оригиналите си – макар и не винаги. Креативността, която дойде с този дублаж, даде малко разрешение на нещата да станат по-настървени на места и това е едно от най-добрите въздействия на франчайза.

Dragon Ball Z е международен успех отчасти благодарение на този дублаж. Крис Сабат и Шон Шемел са стълбове в историята на аниме дублажа, а Джъстин Кук е невероятно уважаван и за работата си по и в поредицата. Франчайзът е обичан в цял свят с край на Dragon Ball Super се излъчва на стадиони в Латинска Америка. Гоку има балон на парада за Деня на благодарността и множество рап песни споменават шоуто. Дори различни спортисти посочват героите като вдъхновение в НБА и НФЛ. Това беше и едно от първите въведения, които по-младата публика трябваше да сериализира разказването на истории в Америка, тъй като повечето анимационни филми бяха изцяло епизодични. Почти невъзможно е да се посочат всички различни начини, по които франчайзът е повлиял на света, и толкова голяма част от това въздействие идва от странните малки промени, направени от дублажа Funimation.



  Актьорът на Dragon Ball Z скача към камерата в аниме плакат
драконова топка

Dragon Ball разказва историята на млад воин на име Son Goku, младо странно момче с опашка, което се впуска в мисия да стане по-силно и научава за Dragon Balls, когато, след като всичките 7 са събрани, изпълнете всяко желание на избор.

Създадено от
Акира Торияма
Първи филм
Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies
Най-новият филм
Dragon Ball Super: Супер герой
Първо телевизионно шоу
драконова топка
Най-новото телевизионно шоу
Dragon Ball Super
Предстоящи телевизионни предавания
Dragon Ball DAIMA
Дата на излъчване на първи епизод
26 април 1989 г
Актьорски състав
Шон Шемел, Лора Бейли, Браян Дръмънд, Кристофър Сабат, Скот Макнийл
Текущи серии
Dragon Ball Super


Избор На Редактора


Как дизайнът на ниво на Sonic Frontiers пропуска целта

Видео игри


Как дизайнът на ниво на Sonic Frontiers пропуска целта

Sonic Frontiers получи много похвали, но неговата скучна и лишена от въображение обстановка оставя много да се желае за много фенове на поредицата.

Прочетете Повече
Къде следва да върви поредицата Wolfenstein

Видео Игри


Къде следва да върви поредицата Wolfenstein

MachineGames даде нов живот на дългогодишната серия Wolfenstein. Докато следващата игра е необявена, миналите заглавия може да намекват за бъдещето на поредицата.

Прочетете Повече